"На глубине душа сторонится бури..."

* * *

На глубине душа сторонится бури.
Дремлет с одышкой старый кедровый бор.
Как невесомо птица парит в лазури.
Как тяжело в слова обращать простор.

Запах живой смолы набирает бремя –
густо внутри по широким ноздрям скользит.
Может, меня не осудит земное время
за небольшой невольный в него визит.

Но и дорогу в толщах его теряя
там, где словами трудно определить,
я и по воздуху прямо шагну от края,
чтобы границы собственные продлить.

Перевод Андрея Расторгуева

Всего голосов: 96
Проголосуйте, если Вам понравилось стихотворение

Новые видео на сайте

Полезные ссылки автора

Рассказать друзьям

Будем признательны, если воспользуетесь кнопочками, чтобы поделиться страницей с друзьями в социальных сетях.